Rhythm Paradise

Je vous avais déjà parlé cet été de l'excellent Rhythm tengoku gold.

Le 5 avril est sortie la version US, renommée "Rhythm Heaven". L'occasion de jeter un œil à la traduction de ce titre très japonais.
Résultat : si il est agréable de lire enfin tous les menus sans difficulté, ce que l'on craignait est bien arrivé... Toutes les paroles ont été doublées en anglais ~~

Les musiques restent les mêmes, mais les paroles des chansons ont été traduites littéralement. Ils ont fait des efforts pour rester proche de l'original, et ça aurait certes pu être pire, mais le résultat sonne néanmoins souvent bancal. Les chansons originales s'accordaient parfaitement avec la musique et l'ambiance du jeu, ce qui n'est pas le cas du doublage (assez mal interprété).
De la même façon, les "san shi go" sont devenus des "three two one", les "tsutsuite" des "stretch your neck", etc, et on perd au passage les voix si caractéristiques du jeu pour des voix banales à souhait.

C'est vraiment dommage car les chansons, et l'ambiance sonore plus globalement, faisaient vraiment partie du charme du jeu. Et il n'était absolument pas nécessaire de les traduire pour profiter du jeu à 100%. Ce qu'il faut faire est suffisamment évident (l'entraînement est là pour ça), et même si les petites phrases sont incompréhensibles cela n'empêche pas de jouer. On peut même réussir un perfect à Karateka en croyant que la fille dit "mikku" au lieu de "mitsu", c'est pour dire !

C'est même tellement dommage que des fans ont créé une ROM "undub", avec les textes traduits et la bande sonore originale. Simplement ce que l'on aurait aimé avoir...

Et c'est donc cette version doublée qui sortira probablement en Europe le 30 avril, renommée en Rhythm Paradise (et non pas Paradice ^^).

Pour ceux qui attendaient la sortie européenne, vaut-il mieux donc acheter Rhythm paradise ou Rhythm tengoku gold ?
Pour ma part, c'est clairement la version japonaise qui est préférable. Les menus en japonais sont assez simples une fois que l'on a compris (on trouve des traductions sur internet ^^), et le doublage gâche un peu l'ambiance si réussie du jeu.
D'un autre côté, si les menus en japonais vous rebutent vraiment, la version localisée reste amusante et vous permettra de profiter de ce jeu qu'il serait dommage de manquer.

Pour acheter la version japonaise en ligne, direction Play Asia ou Yes-Asia.

L'OST du jeu est également sortie depuis (au Japon), sous la forme d'un coffret de 3 cd regroupant des musiques du premier Rhythm Tengoku de la GBA et de Rhythm tengoku gold. Vous pouvez la commander sur Play Asia ou Yes Asia. (on pourra aussi la trouver à télécharger ici en attendant).

Rhythm tengoku gold s'est très bien vendu au Japon, c'est même la 6ème meilleure vente de l'année 2008 toutes machines confondues. De quoi espérer une suite ? :)

Edit : Après avoir vu le test de la version française sur Nolife, les chansons ont été apparemment été traduites en français ! Si c'est déjà plus cohérent et que l'effort est louable, la conclusion reste la même : pour profiter des vraies chansons, il faudra avoir le courage de vous attaquer à la version originale.
Mais dans tous les cas, achetez-le ! ;)


Aucun commentaire


Laisser un commentaire

Nom : (obligatoire)
Email : (facultatif, sert à afficher un Gravatar)
Site web : (facultatif)
Antispam (écrire plop) : (obligatoire)

Enregistrer les informations dans un cookie